Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Petr is in good standing with the university as a full-time software

  • 1 (to) be in good standing (with smb)

    1. идиом.
    быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутацией

    Petr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.

    2. юр.
    1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)

    I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)

  • 2 (to) be in good standing (with smb)

    1. идиом.
    быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутацией

    Petr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.

    2. юр.
    1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)

    I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)

  • 3 (to) be in good standing (with smb)

    1. идиом.
    быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутацией

    Petr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.

    2. юр.
    1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)

    I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)

  • 4 (to) be in good standing (with smb)

    1. идиом.
    быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутацией

    Petr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.

    2. юр.
    1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)

    I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)

  • 5 software developer

    комп. разработчик программного обеспечения

    Petr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > software developer

  • 6 part-time graduate student

    амер. аспирант, обучающийся в режиме неполного дня

    Petr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > part-time graduate student

См. также в других словарях:

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

  • Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview        Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… …   Universalium

  • YouTube — YouTube, LLC Type Subsidiary, limited liability company …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»